Bette Midler: The Rose

En algún vídeo anterior ya comentaba que mucha gente coge letras de canciones y las convierte en las grandes poesías de nuestra época.

Sin duda, si esto es así, esta canción de Bette Midler, probablemente de las más conocidas, deba tener esa consideración. Son tres párrafos, no hay estribillo, pero la letra me pone los pelos de punta.  El título es The Rose (la rosa).

Os pongo dos vídeos, uno de un concierto (aunque la versión es un poquito extraña) y otro con la canción original, tal cual sale en el disco, pero con un montaje audiovisual para acompañar.  También está la letra traducida.

Some say love it is a river that drowns the tender reed.
Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed.
Some say love it is a hunger, an endless aching need.
I say love it is a flower, and you its only seed.
It’s the heart afraid of breaking that never learns to dance.
It’s the dream afraid of waking that never takes the chance.
It’s the one who won’t be taking, who cannot seem to give.
And the soul afraid of dying that never learns to live.
When the night has been too lonely and the road has been too long,
and you think that love is only for the lucky and the strong,
just remember, in the winter, just beneath the bitter snow
lies a seed that with the sun’s love in the spring becomes the rose.

Si quieres ver el otro vídeo y la traducción, sigue leyendo.

Hay quien dice que el amor es como un río,
que ahoga a los juncos jóvenes.
Hay quien dice que el amor es como una cuchilla
que deja tu alma sangrando.
Hay quien dice que el amor es como el hambre,
una interminable y dolorosa necesidad.
Yo digo que el amor es como una flor,
y tú eres su única semilla.
Es el corazón temeroso de romperse,
que nunca aprendió a bailar.
Es el sueño temeroso de despertarse,
que nunca aprovechó la oportunidad.
Es aquel que no querrá nadie,
que parece incapaz de ofrecerse.
Y es el alma temerosa de morir,
que nunca aprendió a vivir.
Cuando la noche ha sido tan solitaria
y el camino ha sido tan largo,
y tú pienses que el amor es solo
para los afortunados y los fuertes,
entonces recuerda que en invierno,
justo debajo de la fría nieve,
yace una semilla que, con el amor del sol,
en primavera se convertirá en la rosa.

3 comentarios hasta ahora

  1. lolo on 8/Diciembre/2007

    Conozco esta canción desde que estrenaron la película THE ROSE, un bio de Janis Joplin y creo que,simplemente,sin comentarios!!!

  2. Irma on 20/Febrero/2008

    hola, no hace mucho que conozco esta cancion, pero en el primer instante que la ohí fue algo estremesedora, no se que es, pero creo que su belleza esta en la simplesa de su letra, pero que a la vez nos llega de tal forma que no tiene explicacion

  3. juuu on 21/Febrero/2008

    muy muy muy bonita

Leave a reply